Namaeh Farhangistan

Namaeh Farhangistan

Remarks on Divān of Khāqāni Sharvāni

Document Type : Original Article

10.22034/nf.2026.570522.1505
Abstract
Abstract: this paper deals with some ambiguous and controversial phrases in Divān of Khāqāni. According to the variant readings in early manuscripts of the Divān, it is shown that the under-discussion phrases have been recorded in the modern editions of the Divān with corrupted forms stemming from a few manuscripts, while the earliest manuscripts of the Divān guide us to the correct and original forms composed by Khāqāni. In other words, in this paper, some of the textual-critical advantages of the early manuscripts of Divān of Khāqāni not consulted in earlier editions, are shown with an emphasis on the very important manuscript no. 439 at Lala Ismail library, and some remarks on Khāqāni’s poetic style are provided as well. The early manuscripts of the Divān may allow us to have the most-authentic form of Khāqāni’s Divān, to understand the precise meaning of many hitherto ambiguous phrases, and to have a clearer picture of Khāqāni's true poetic style.

The early manuscripts of the Divān may allow us to have the most-authentic form of Khāqāni’s Divān, to understand the precise meaning of many hitherto ambiguous phrases, and to have a clearer picture of Khāqāni's true poetic style.

Keywords: Khāqāni Sharvani, codicology, textual criticism, Lala Ismail manuscript, stylistics
Keywords

Subjects



Articles in Press, Accepted Manuscript
Available Online from 28 January 2026

  • Receive Date 04 January 2026
  • Revise Date 21 January 2026
  • Accept Date 28 January 2026