Namaeh Farhangistan

Namaeh Farhangistan

The Use of Allegory in a Didactic Segment in Khotanese Language

Document Type : Original Article

Author
Ph.D. student of ancient culture and languages ​​of Humanities and Cultural Studies Research Institute, Tehran Iran
Abstract
Didactic literature is considered one of the most important literary styles and one of the most fruitful literary types, which utilizes artistic expression and effective literary tools like allegory to sketch out didactic topics to convey its special message to its audience. What makes moral advice more prominent in didactic literary works is the use of these rhetorical tools by the author, who uses them to make some abstract and non-sensual concepts more tangible. In this research, I shall investigate the literary devices in the old Iranian text in Khotanese language, one of the Middle Eastern Iranian languages. Since this language is less studied and researched compared to other old Iranian languages and Western Iranian Middle languages, the present paper aims to explore the literary devices in the second chapter of Zambasta, which contains didactic topics such as teachings of Mahāyāna Buddhism. This book is considered a didactic work since using these tools in its second chapter shows how the author tries to better teach the educational topics to his addressees. Furthermore, this study shows that like other languages, Khotanese language includes such rhetorical tools.
Keywords

تفضلی، احمد، تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام، سخن، چاپ سوم، تهران 1378.
شایگان، داریوش، ادیان و مکتب‌های فلسفی هند، ج 1، 2، امیرکبیر، تهران 1356.
شفیعی کدکنی، محمدرضا (1)، شاعر آینه‌ها، ج 3، آگاه، تهران 1371.
_______________ (2)، صور خیال در شعر فارسی، آگاه، تهران 1378.
شمیسا، سیروس (1)، بیان و معانی، میترا، چاپ دوم، تهران 1386.
_______________ (2)، نگاهی تازه به بدیع، فردوس، چاپ یازدهم، تهران 1378.
شوالیه، ژان و آلن گربران، فرهنگ نمادها، ترجمۀ سودابه فضایلی، ج 3، جیحون 1388.
فتوحی، محمود، بلاغت تصویر، سخن، تهران 1385.
کوچش، زلتن، مقدمه‏ای کاربردی بر استعاره، ترجمۀ شیرین پورابراهیم، سمت، تهران 1393.
موسوی، سیده فاطمه، «استعارۀ مفهومی در قطعه‏ایی به زبان ختنی»، پژوهش‏های زبانی، دورۀ 4، شمارۀ 1، 1392، ص 111-127.
مولر، کلاوس، شمنیسم (درمانگران، روح‌ها، آیین‌ها)، ترجمۀ شاهرخ راعی، حکمت، تهران 1398.
میرفخرایی، مهشید (1) «ادبیات ختنی»، تاریخ جامع ایران، ج5، دایرة‏المعارف بزرگ اسلامی، تهران 1394، ص 533-576.
_______________ (2)، اصل خلأ یا تهیگی بنابر آموزۀ بودا، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران 1388.
_______________ (3)، درآمدی بر زبان ختنی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، چاپ اول، تهران 1383.
وفایی، عباسعلی و سمیه آقابابایی، «بررسی کارکرد تمثیلی در آثار ادبی»، پژوهشنامه ادبیات تعلیمی، سال 5، شماره 18، تابستان، 1392، ص 23-46.
همایی، جلال‌الدین، فنون بلاغت و صناعات ادبی، نشر هما، تهران 1391.
 
Emmerick, R. E, “The Ten New Folios of Khotanese”, Asia major, No.13, London 1967, p. 1-47.
Maggi, M., “Local Literatures: Khotaneseˮ, Brill's Encyclopedia of Buddhism 1: Literature and languages, Jonathan Silk (ed.), Leiden, Brill. p. 860-870, 2015.
Monier-Williams, Monier, A Sanskrit-English Dictionary, clavendon press, London, 1899.
Sander, L. “Brāhmī Scripts on the Eastern Silk Roads, Studien zur Indologie und Iranistik 11-12, 1986, p. 159-192.
Volume 23, Issue 1 - Serial Number 89
May and June 2024
Pages 3-17

  • Receive Date 06 October 2022
  • Revise Date 21 May 2024
  • Accept Date 25 February 2023