Namaeh Farhangistan

Namaeh Farhangistan

Classification of Persian Poetry’s Influence on 19th-Century English, French and German Literary Works

Document Type : Original Article

Author
Ph.D., Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Science and Research Unit, Tehran, Iran
Abstract
The influence of Persian language and literature on 19th-century European literature, particularly within the Romantic movement, is clearly evident. Literary comparativists have identified numerous instances of this impact, each offering their own analysis of how Persian poetry effected European works. This article aims to classify the different types of influence Persian poetry exerted on English, French, and German literatures during this period. To achieve this, forty works that were influenced by Persian literature were identified and categorized based on the nature of the influence on their authors. The findings suggest that these influences can be grouped into the following categories: 1) Free translation, 2) Praising Iranian poets, 3) Influence reflected in the title, 4) Direct mention of Iranian poets, 5) Use of Iranian toponyms and notable figures, 6) Allusion to famous Persian tales and anecdotes, 7) Clear imitation, 8) Genre and form imitation, 9) Lexical borrowings from Iranian rituals, 10) Use of loanwords, 11) Oriental text structures, and 12) Implicit influences.
Keywords

آذر، امیر اسماعیل (1387)، ادبیات ایران در ادبیات جهان، تهران، سخن.
آرنولد، ماتیو (1353)، سهراب و رستم، ترجمۀ منوچهر امیری، چ.3. شیراز، انتشارات دانشگاه پهلوی.
آزادی ده‌‌‌عباسانی، نجیمه و دیگران (1400). «اثرپذیری ساختاری ـ روایی رابرت ساثی در منظومۀ حماسی ثعلبۀ ویرانگر از شاهنامۀ فردوسی»، پژوهشنامۀ ادب حماسی، دورۀ 17، ش 1، بهار، ص 39-61.
ــــــــــ (1399)، «تحلیل نمایشنامۀ مانفرد اثر لرد بایرون بر اساس تأثیرپذیری از ادبیات پارسی و شرقی»، پژوهش‌‌‌های ادبیات تطبیقی، دورۀ 8، ش 3، (پیاپی 25)، پاییز، 186-208.
بایرون، جورج گوردن(1395)، مانفرد. ترجمۀ حسن قدسی، تهران، نی.
جوادی، حسن (1396)، تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی. تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، سمت.
حدیدی، جواد(1373)، از سعدی تا آراگون، تهران، مرکز نشر دانشگاهی.
زندی، معصومه (1393)، «ترجمۀ شاهنامه و تأثیر آن در آثار هوگو، لامارتین و کوپه»، زبان و ادب فارسی، دورۀ 6، ش 18، بهار، ص 47-73.
سعدی، مصلح‌‌‌الدین (1372)، کلیا ت سعدی، به‌‌‌کوشش محمدعلی فروغی، تهران، طلوع.
شفا، شجاع الدین (1332)، ایران در ادبیات جهان، ج.1، تهران، کتابخانۀ ابن سینا.
گوبینو، ژوزف آرتور دُ (1350)، افسانه‌‌‌های آسیایی، ترجمۀ محمد عباسی، تهران، سینا.
گوته، یوهان ولفگانگ فون (1394)، دیوان غربی ـ شرقی، ترجمۀ کورش صفوی، تهران، هرمس.
لامارتین، آلفونس (1332)، نغمه‌های شاعرانه، ترجمه و نگارش شجاع‌الدین شفا، چ.7، تهران، کانون معرفت.
موریه، جیمز (1354)، سرگذشت حاجی بابای اصفهانی، ترجمۀ یوسف رحیم‌‌‌لو، تبریز، حقیقت.
موسه، آلفرد دُ (1396)، سرگذشت یک سار سفید، ترجمۀ محبوبه میدانی و محبوبه جرجانی، تهران، سپیده باوران.
نیچه، فریدریش (1394)، اکنون میان دو هیچ، ترجمۀ علی عبداللهی، چ.6، تهران، جامی.
هانیه، هاینریش (1344)، «فردوسی شاعر»، ترجمۀ احسان طبری، دنیا، دورۀ 2، سال 6، ش 2، ص 102-104.
یوحنان، جان (1385)، گسترۀ شعر پارسی در انگلستان و امریکا، ترجمۀ احمد تمیم‌داری، تهران، روزن.
http://www.azonace.blogfa.com/post/548/ 2020.
Barres, Maurice (1897). Les Deracines. Paris: Bibliotheque-Charpentier.
Bellessort, Andre (1849). Mythes et Poèmes. Paris: Alphonse Lemerre, Editeur.
Bouchor, Maurice (1892). Le Songe de Khèyam. Paris: Lecène, Oudin et Cie.
Fenton, James (2011). Samuel Taylor Coleridge. London: Faber and Faber Ltd.
Gautier, Theophile (1877). L'Orient. Paris: G. Charpentier editeur.
Goose, Edmund (1886). Firdausi in Exile. London: Kegan Paul, Trench & CO.
Hunt, Leigh (1891). Poems. ed. by Reginald Brimley Johnson. London: J.M.Dent and Co.
Malcolm, John (1814). Persian: a poem. London: J.Murray.
Manuel, Eugene (1888). Poesies Du Foyer et De L’cole. Paris: Calmann Levy.
Martin, William H and Sandra Mason (2011). Edward FitzGerald’s Rubaiyat Omar Khayyam. London, New York, Delhi: Anthem Press.
Meester, Marie E (1915). Oriental Influences in the English Literature of the Nineteenth Century. Heidelberg: C.Winter.
Moore, Thomas (1817). Lalla Rookh. London: Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown.
Morris, William (1911). The Collected Work of William Morris. vol.5. London, New York, Bombay, Calcutta: Longmans Green and Company.
Palmer, Edward Henry (1877). The song of the reed and other pieces. London: Trubner & co, Ludgate Hill.
Peacock, Thomas Love (1818). Nightmare Abbey. London: T. Hookham.
Southey, Robert (1809). Thalaba the Destroyer. London: Longman, Hurst, Rees, and Orme.
Swinburne, Algernon Charles (1871). Laus Veneris, And Other Poems and Ballads. New York: Carleton.
Tennyson, Alfred Browing Stanley (1912). A Legend of Old Persia. London: William Heinemann.
Thackeray, William Makepeace (1898). The Works of William Makepeace Thackeray. Sketch books. ed. by Anne Thackeray Ritchie. vol.5. London: Smith, Elder, & Co.
Trench, Richard Chenevix (1842). Poems from Eastern Sources: The Steadfast Prince and Other Poems. London: Edward Moxon.
Volume 23, Issue 4 - Serial Number 92
Nameh Farhangestan (comparative literature)
September and October 2024
Pages 19-40

  • Receive Date 31 January 2023
  • Revise Date 08 February 2023
  • Accept Date 26 February 2023