نوع مقاله : مقاله پژوهشی
عنوان مقاله English
نویسنده English
Writing Arabic poetry collections in Persian has an ancient history. These dictionaries were mostly written for the purpose of educating new learners, and the authoring of a large number of these dictionaries in Anatolia shows the great need of the people of that region to be familiar with Persian words and the wide use of the Persian language in that land. Examining and analyzing the content of Arabic -Persian dictionaries, in order to find the specific meanings of some Persian words, it is necessary to understand the pronunciation of some Persian words in a specific geographical area. In this article, three unpublished Arabic-Persian Verse Dictionaries emerged in Asia Minor; Merqaatol- Adab authored by Ahmadi Garmiani, Tohfeh-ye Ala'i by Mohammad ibn al-Bawwab and Tohfatol Faqir by Totmaji, from the works of the late 8th and early 9th century AH, have been examined. A manuscript of these three dictionaries is available in the Lalaismail Library under number 644, which was the main source of the author of the present article in examining these three dictionaries. The method of this library research, using content analysis, is also comparative comparison. In this article, by examining various sources, new points about the authors of these dictionaries and their praisers have been stated; Also, the analysis of the structure of these three dictionaries, the way of lexicographical writing of their authors, the degree of utilization of these dictionaries from the dictionaries before them and the weaknesses and strengths of these three dictionaries have been analyzed.
کلیدواژهها English